Access to inclusive, equitable and quality education throughout life (AEI)
-
Yo soy... Yo tengo una historia que contar!
Ana Maria Botache Carvajal
-
MODELO DIDÁCTICO PARA EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DESARROLLADOR
Gustavo Adolfo Carbonell Núñez
-
TODOS SOMOS UNO MISMO: PERSPECTIVA DE GENERO
Marisol Cárdenas Maldonado
-
“DIAGNÓSTICO Y MEJORA EDUCATIVA EN NIVEL PRIMARIO: ANÁLISIS DE LA IMPLEMENTACIÓN DE PROGRAMAS DE INTERVENCIÓN”
YECENIA CASTRO RODRIGUEZ
-
EL PATRIMONIO DOCUMENTAL DEL ICCP. VÍA PARA LA PREPARACIÓN DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS.
Julia María López Pardo
-
ACCIONES PARA LA FORMACIÓN LABORAL DE EDUCANDOS CON AUTISMO PARA SU INCLUSIÓN EN LOS OFICIOS
Yarismilka Marrero García
-
ESTRATEGIAS DOCENTES PARA LA RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS EN EDUCACIÓN BÁSICA: ENFOQUE DESDE LA FORMACIÓN PROFESIONAL
Guadalupe Livier Martínez Lara
-
Necesidad de perfeccionar la gestión del trabajo metodológico en la Educación secundaria básica.
Jorlys Palomino
-
INTERVENCIÓN PARA LA MEJOLA DOCENTE EN UN CENTRO DE EDUCACIÓN ESPECIAL
María Itzel Rodríguez Rivas
-
ESTRATEGIAS DE FORTALECIMIENTO DE COMPRENSIÓN LECTORA EN ESTUDIANTES FASE TRES DE UNA ESCUELA TETRADOCENTE
Cristina Chávez Sánchez
Wendy Tejeda Camacho
Categoría académica: Licenciada
Nivel educativo: Formación pedagógica.
Institución: Escuela Pedagógica “Octavio García Hernández”
Cargo: Profesora
Correo electrónico: Wendytejedacamacho@gmail.com
Código ORCID: NA316CF500-001
El Lenguaje de Señas Cubano (LSC) es el principal medio de comunicación para la
comunidad sorda en Cuba. Desarrollado a partir de influencias locales e
internacionales, el LSC ha evolucionado para convertirse en un lenguaje único y
completo, con su propia gramática y sintaxis. A diferencia del lenguaje hablado, el LSC
se basa en la utilización de las manos, expresiones faciales y posturas corporales para
transmitir significados. Esta forma de comunicación no solo facilita la interacción dentro
de la comunidad sorda, sino que también promueve la inclusión y el acceso a la
educación, el empleo y la participación social.
En la actualidad, el LSC es reconocido oficialmente en Cuba y es enseñado en
instituciones educativas especializadas. Además, se han desarrollado programas como el que se propone y recursos para promover su aprendizaje tanto entre las personas sordas como oyentes, fortaleciendo así la integración social. A pesar de estos avances, aún existen desafíos, como la falta de intérpretes calificados y la necesidad de una mayor sensibilización pública sobre la importancia del LSC.
Investigadores cubanos, como Carrillo y González (2017), han trabajado en la
documentación y estandarización del LSC, contribuyendo significativamente a su
desarrollo y promoción. Su trabajo ha sido fundamental para garantizar que el LSC se mantenga como una herramienta vital para la comunidad sorda en Cuba, reflejando su cultura y necesidades comunicativas